بی قرار

مایکروسافت کلمه "داعش" را "عربستان" ترجمه می‌کند

سه شنبه, ۹ شهریور ۱۳۹۵، ۰۷:۳۶ ب.ظ

جستجوگر مایکروسافت برای مدتی از واژۀ "عربستان سعودی" به عنوان ترجمۀ کلمه "داعش" استفاده کرد، اقدامی که صدای سعودی ها را درآورد.

به نقل از روزنامۀ "سان" انگلیس، بخش ترجمه موتور جستجوی بینگ که متعلق به شرکت مایکروسافت است، برای ترجمۀ کلمه "داعش"، واژۀ "عربستان سعودی" را پیشنهاد کرده که این مسئله باعث خشم سعودی‌ها شده است. 

قائم مقام و مسئول فناوری ملی شرکت مایکروسافت در عربستان، این وضعیت را نتیجه بروز خطا در جستجوگر بینگ دانست.

این رخداد احتمالا به این دلیل به بوده است که وقتی شمار زیادی از مردم  معادل خاصی را برای ترجمه کلمه یا عبارتی پیشنهاد دهند، این معادل به صورت خودکار به عنوان بهترین پاسخ ثبت و ارائه می شود. سخنگوی مایکروسافت نیز به پایگاه خبری "رجیستر" گفت که این شرکت ظرف چند ساعت پس از اطلاع از وضعیت پیش آمده، نسبت به رفع آن اقدام کرده است.

این واقعیت و معادل سازی داعش با عربستان سعودی نشان می دهد که کاربران زیادی گروه تروریستی داعش را با عربستان معادل و مرتبط می دانند.

دریافت
حجم: 304 کیلوبایت

  • ۹۵/۰۶/۰۹
  • بی قرار

نظرات  (۰)

هیچ نظری هنوز ثبت نشده است

ارسال نظر

ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
<b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">
تجدید کد امنیتی